miércoles, 10 de agosto de 2011

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai-Mukesh




Canción: Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai

Autor: Khayyam

Intérprete: Mukesh

Disco: Kabhi Kabhie Soundtrack (1976)


Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Ki jaise tujhko banaya gaya hai mere liye
Ki jaise tujhko banaya gaya hai mere liye
Tu abse pehle sitaaron mein bas rahi thi kahin
Tu abse pehle sitaaron mein bas rahi thi kahin
Tujhe zameen pe bulaya gaya hai mere liye
Tujhe zameen pe bulaya gaya hai mere liye

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Ki ye badan ye nigaahein meri amaanat hain
Ki ye badan ye nigaahein meri amaanat hain
Ye gesuon ki ghani chhaon hain meri khatir
Ye honth aur ye baahein meri amaanat hain
Ye honth aur ye baahein meri amaanat hain

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Ki jaise bajti hain shehnaaiyaan si raahon mein
Ki jaise bajti hain shehnaaiyaan si raahon mein
Suhaag raat hain ghoonghat utha raha hoon main
Suhaag raat hain ghoonghat utha raha hoon main
Simat rahi hai tu sharma ke apni baahon mein
Simat rahi hai tu sharma ke apni baahon mein

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Ki jaise tu mujhe chaahegi umr bhar yoohin
Uthegi meri taraf pyaar ki nazar yoohin
Main jaanta hoon ki tu geir hai magar yoohin
Main jaanta hoon ki tu geir hai magar yoohin

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai

(Traducción)
Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Tú has sido creada solo para mi
Tú has sido creada solo para mi
Antes de esto tu morabas en algún lugar de los cielos
Antes de esto tu morabas en algún lugar de los cielos
Y tu bajaste a la tierra solo para estar conmigo
Y tu bajaste a la tierra solo para estar conmigo

Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Que esos brazos, que esos hombros son mi tesoro
Que esos brazos, que esos hombros son mi tesoro
Que la sombra de tu divino cabello es solo para mi
Que esos labios y tus brazos son mi tesoro
Que esos labios y tus brazos son mi tesoro


Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Que en los caminos la música de Shahanayi es tocada
Que en los caminos la música de Shahanayi es tocada
Es nuestra primer noche y estoy levantado el velo de tu rostro
Es nuestra primer noche y estoy levantado el velo de tu rostro
Que estas acurrucada pudorosa entre mis brazos
Que estas acurrucada pudorosa entre mis brazos

Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Que me querrás como hoy toda la vida
Que me querrás como hoy toda la vida
Que me mirarás como hoy toda tu vida
Se que ya no serás lejana para mí
Se que ya no serás lejana para mí

Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos
Algunas veces en mi corazón tengo estos pensamientos


Bollyhood, proveniente de Bombay y Hollywood, es el nombre con el que se conoce informalmente a la industria cinematográfica de la india ubicada en la zona de Mumbay (antes Bombay), es uno de los centros de producción de películas más grandes del mundo y exportan películas a todo el mundo principalmente a Asia y Africa. Debido a que son vistas en muy diferentes idiomas y dialectos esta industria graba sus películas sin diálogo mismos que después incorpora doblados, las películas contienen una fuerte carga de números musicales mezcla de coreografías indias junto con elementos del pop occidental, usando para ello cantantes profesionales que hacen el doblaje de las canciones.

Kabhi Kabhie ( Algunas veces) es una película romántica que ganó notoriedad sobre todo por la banda sonora, la cual ganó premio a la mejor canción y el premio al mejor cantante en 1976.

Mukesh Chand Mathur, ha sido uno de los más grandes e importantes cantantes para la industria fílmica de la India, poseedor de una gran calidad interpretativa tuvo un gran impacto en el público tanto así que su figura sigue siendo muy popular a pesar de su fallecimiento en 1976.


Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai ganó el premio a la mejor canción en 1976 y fue escrita por Mohammed Zahur "Khayyam" Hashmi, quien fue uno de los compositores más destacados de la industria fílmica india, el sountrack de esta película se convirtió en un éxito enorme.

No hay comentarios:

Publicar un comentario