jueves, 14 de julio de 2011

Deja que salga la luna-Radaid



Canción: Deja que salga la luna

Autor: José Alfredo Jimenez

Intérprete: Radaid

Disco:  Luz Escondida(2006)

Deja que salga la luna,
deja que se oculte el sol
Deja que caiga la noche
pa´ que empiece nuestro amor.

Deja que las estrellitas
me llenen de inspiración
para decirte cositas
muy bonitas, corazón.

Yo se que no hay en el mundo
amor como el que me das
y se que noche tras noche
va creciendo más y más.

Y se que noche
tras noche
va creciendo más y más.

Cuando estoy entre tus brazos,
siempre me pregunto yo,
cuanto me debia el destino
que contigo me pagó.

Por eso es que ya mi vida
toda te la entrego a ti.
Tu que me diste en un beso
lo que nunca te pedí.

Yo se que no hay en el mundo
amor como que el me das
y se que noche
tras noche
va creciendo más y más.

Y se que noche
tras noche
va creciendo más y más.

Deja que salga la luna.



Radaid que significa en Egipcio “hijo o protegido por el sol” es un grupo mexicano originario de Guadalajara Jalisco  formado por Saúl Ledesma, Emmanuel Macías, Víctor Aguilar, Mary Carmen Macarena, Yolihuani Curiel, Darko Palacios, Fernando Arias y Sofía Orozco, durante diez años ellos han trabajado en hacer trabajo de fusión musical  buscando encontrar similitudes entre las culturas y encontrar un lenguaje musical  unificador, han incorporado en su agrupación instrumentos musicales de diferentes partes del mundo: como India, China, Medio Oriente, México, África y los Balcanes.

Sus principales influencias están dadas por el Rock, Hip Hop, Folk, Post Rock, Electrónica y La Música Experimental.

Radaid ha sido nominado como “Mejor Agrupación de World Music” al premio “Lunas del Auditorio” en su edición 2009 en la ciudad de México; y obtuvo la calificación de “cinco estrellas” por la revista especializada “Rolling Stone” en mayo del 2009, considerando al disco “L’intent” “un clásico”.

Manejando diferentes ideas musicales donde destacan las influencias arabes e indúes, crean este hermoso arreglo de la canción ranchera “Deja que salga la luna” del estupendo compositor guanajuatense José Alfredo Jiménez.

miércoles, 13 de julio de 2011

Khayyalah-Pascale Machaalani


Canción:  Khayyalah ( Fantasía)

Interprete: Pascale Machaalani

Autor: Salah El-Sharnoubi

Disco: Ma Fi Nawm (2002)

Magnouna beeh, iw-bagheer a'alaih.
Dawwibni doub bi-iss-hoor a'iynaih
Magnouna beeh, iw-bagheer a'alaih.
Dawwibni doub bi-iss-hoor a'iynaih.
Khayyalah, ia'younouh istihalah.
 Saharouni iw-
Aa'mail eih ya khaalah.
Atalouni iw-khallo haalti haalah iw la, la, la, laa.
Khayyalah, ia'younouh istihalah. Saharouni iw-
Aa'mail eih ya khaalah. Atalouni iw-khallo haalti haalah iw la, la, la, laa.

Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la,  laaa.
Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Khayyalah, ia'younouh istihalah. Saharouni iw-
Aa'mail eih ya khaalah.
Atalouni iw-khallo haalti haalah iw la, la, la, laa.

Iw-nassani el-noam
 iw-ana min awwal yoam sahraanah.
 Wa-laa shafait noum,
hayraanah iw-mashghouleh a'alaih
Iw-nassani el-noam iw-ana min
 awwal yoam sahraanah.
Wa-laa shafait noum,
 hayraanah iw-mashghouleh a'alaih.

Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Khayyalah, ia'younouh istihalah. Saharouni iw-
Aa'mail eih ya khaalah.
Atalouni iw-khallo haalti haalah iw la, la, la, laa.

Aalbi a'ala naar,
 iw-badalo layl wayya-inhaar,
 mou-ishtaqa wil a'ishqi maraar,
dawabni elhoub iw-layaleih, wal-laylah.
Aalbi a'ala naar, iw-badalo layl wayya-inhaar,
 mou-ishtaqa wil a'ishqi maraar,
 dawabni elhoub iw-layaleih, wal-laylah.

Wala layla saabni youm fi haali,
 wala layla ghabha a'an khayaali.
Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.

Khayyalah, khayyalah,
 ia'younouh istihalah.
Saharouni wa-aa'mail eih ya khaalah.
Atalouni khallo haalti halah iw la, la, la, laa.
Wala layla saabni youm fi haali,
wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Wala layla saabni youm fi haali,
 wala layla ghabha a'an khayaali.
 Habbeito iw-naarou maktoobaali, la, la, laaa.
Khayyaalah.


Traducción
Estoy loca por él y me siento celosa
El me ha derretido con la magia de sus ojos
Estoy loca por él y me siento celosa
El me ha derretido con la magia de sus ojos
Fantasía? Sus ojos son imposibles
Ellos me ponen bajo su hechizo
Qué puedo hacer pordios?.
Ellos me matan y me ponen
en el peor de los momentos Oh no no no
Fantasía? Sus ojos son imposibles
Ellos me ponen bajo su hechizo
Qué puedo hacer pordios?.
Ellos me matan y me ponen
en el peor de los momentos Oh no no no

Ni una sola noche dejo de pensar en él
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Fantasía? Sus ojos son imposibles
Ellos me pones bajo su hechizo
Qué puedo hacer pordios?.
Ellos me matan y me ponen
en el peor de los momentos Oh no no no
El me hace perder el sueño
Y desde que lo conoci me la paso en vela
No encuentro una salida
Me tiene confusa y preocupada
El me hace perder el sueño
Y desde que lo conoci me la paso en vela
No encuentro una salida
Me tiene confusa y preocupada

Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Fantasía? Sus ojos son imposibles
Ellos me ponen bajo su hechizo
Qué puedo hacer pordios?.
Ellos me matan y me ponen
en el peor de los momentos Oh no no no
Mi corazón se está quemando
Y Cambio los días por las noches
El amor es agrio
El amor y las noches me torturan todo el tiempo
Mi corazón se está quemando
Y Cambio los días por las noches
El amor es agrio
El amor y las noches me torturan todo el tiempo

Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Fantasía? Sus ojos son imposibles
Ellos me pones bajo su hechizo
Qué puedo hacer pordios?.
Ellos me matan y me ponen
en el peor de los momentos Oh no no no

Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Ni una sola noche lo puedo apartar de mi mente
Lo amo y su fuego es La palabra para  mí Oh no, no, no, no, no.
Fantasia

Pascale Bechara Mashaalani mejor conocida como Pascale Machaalani. Es una cantante libanesa muy popular en el mundo árabe. Huerfana desde muy pequeña fué criada por su madre, descubierta por el compositor Ihsan Al Munzer y el letrista Toufig Barakat, salta al estrellato con su primer álbum Sarah Sarah. Poseedora de una hermosa voz y un gran carisma Pascale se convirtió en la primer mujer árabe obtener un doble platino.

Fantasia es una pieza con un fuerte sonido árabe que combinado con la interpretación de Pascale es un deleite para el amante de la musica libanesa y de todo el mundo.

Homeless-Ladysmith Black Mambazo



Canción: Homeless

Autor: Ladysmith Black Mambazo

Interprete: Ladysmith Black Mambazo

Disco: The Star and The Wiseman (1998)


Emaweni webaba
Silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni

Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
We are homeless, we are homeless
The moonlight sleeping on a midnight lake
And we are homeless, homeless, homeless
The moonlight sleeping on a midnight lake

Zio yami, zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami amakhaza asengi bulele
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, angibulele amakhaza
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami somandla angibulele mama
Zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, nhliziyo yami

Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo
Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo

Strong wind destroy our home
Many dead, tonight it could be you
Strong wind, strong wind
Many dead, tonight it could be you
And we are homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake

Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih

Yitho omanqoba (ih hih ih hih ih) yitho omanqoba
Esanqoba lonke ilizwe
(ih hih ih hih ih) yitho omanqoba (ih hih ih hih ih)
Esanqoba phakathi e england
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e london
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e england

Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?

Kuluman
Kulumani, kulumani sizwe
Singenze njani
Baya jabula abasi thanda yo
Ho
(Traduccion)

El fuerte viento ha destruido nuestra casa
Muchos han muerto, esta noche te podria tocar a tí
Fuerte viento, fuerte viento
Muchos han muerto, esta noche te podria tocar a tí
Y estamos sin techo, sin techo
La Luz de la luna duerme en un lago de medianoche
Sin techo, sin techo
La luz de luna duerme  en un lago de medianoche
Sin techo, sin techo
La luz de luna duerme  en un lago de medianoche
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien canta hola, hola, hola
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien solloza, porqué, porqué, porqué?
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien canta hola, hola, hola
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien solloza, porqué, porqué, porqué?
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien canta hola, hola, hola
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien solloza, porqué, porqué, porqué?
 Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien canta hola, hola, hola
Alguien dice ih hih ih hih ih
Alguien solloza, porqué, porqué, porqué?

Ladysmith Balck Mambazo en una agrupación Sudafricana formada en la decada de 1960 por Joseph Shabalala, que canta en un estilo llamado “ iscatamiya” palabra Zulu que significa “caminar suave”, y tiene que ver con la música espiritual zulú que fue continuada en la década de 1920 cuando los trabajadores obreros y mineros la  cantaban en concursos de canto y baile de los Domingos, después de una extenuante jornada de 6 días.
Este canto es “a Capella” donde el líder canta y el coro le responde, cambiando en ocasiones el fraseado de los versos dándole un toque hermoso y distintivo.
Ladysmith es el nombre  del pueblo de Shabala, Black Mambazo significa hacha negra y tiene que ver con la capacidad para “trozar” a los competidores. Esata agrupación ha tenido la oportunidad de participar en la entrega del premio nobel de la paz y en la toma de posesión del presidente Mandela en Sudafrica.
El grupo no ha estado exento de ataques, por ejemplo Nellie la esposa de Shabala fue asesinada por un enmascarado en el estacionamiento de una  iglesia en el 2002 y Shabala fue herido cuando trataba de protegerla.
El grupo ha ganado infinidad de reconocimientos incluido un Grammy y ha obtenido 13 nominaciones al mismo, también ha trabajado con varias figuras internacionales destacando Paul Simon con el álbum “Graceland” además de Sarah Mclachlan, Natalie Merchant, Stevie Wonder, Josh Groban,Dolly Parton, Ben Harper y muchos más

No Volveré- Antonio Aguilar



Canción: No volveré

Autor: Manuel Esperón y Ernesto Cortazar

Interprete: Antonio Aguilar

Disco: Albur de amor (1987)

Cuando lejos me encuentre de ti
cuando quieras que yo este contigo
no hallarás un recuerdo de mi
ni tendrás mas amores conmigo.

Y te juro que no volveré
aunque me haga pedazos la vida
si una vez con locura te ame
ya de mi alma estarás despedida.

No... volveré
te lo juro por Dios que me mira.
Te lo digo llorando de rabia,
no volveré.

No... pararé
hasta ver que mi llanto ha formado
un arroyo de olvido anegado
donde yo tu recuerdo ahogare.

Fuimos nubes que el viento aparto,
fuimos piedras que siempre chocamos,
gotas de agua que el sol reseco,
borracheras que no terminamos.

En el tren de la ausencia me voy,
mi boleto no tiene regreso
lo que tengas de mi te lo doy
pero yo te devuelvo tus besos.

No... volveré
te lo juro por Dios que me mira
te lo digo llorando de rabia
no volveré.

No... pararé
hasta ver que mi llanto a formado
un arroyo de olvido anegado
donde yo tu recuerdo.... ahogare.

Manuel Esperón es uno de los más grandes compositores mexicanos, nacido en 1911 Ingeniero Civil nacido en Cd México, hereda el gusto por la música de sus padres, empieza a componer en 1933 para la musicalización de la película “La Mujer del Puerto”, es el primero en incorporar el mariachi al cine.

Manuel Esperón es quien descubre a Jorge Negrete y a Pedro Infante como grandes intérpretes de la música ranchera. Participa en la musicalización de más de 500 películas y compuso según la Sociedad de Autores y Compositores de México 947 canciones, junto con el letrista Ernesto Cortázar,  Manuel Esperón compone grandes obras de la música ranchera entre ellas: Ay Jalisco no te rajes, No volveré, Serenata tapatía, Yo soy mexicano,  Me he de comer esa tuna, etc.

No volveré escrita en 1955, es interpretada por Pedro Infante en la película “El Inocente” y ha sido interpretada por un sinfín de cantantes como : Plácido Domingo, Chabela Vargas, José Alfredo Jimenez, Vicente Fernández, Luis Aguilar, Antonio Aguilar, Lola Beltrán, Amalia Mendoza, etc.

Home-Edward Sharpe and The Magnetic Zeros





Canción: Home

Autor: Jade/Sharpe

Intérprete: Edward Sharpe and The Magnetic  Zeros

Disco: Up From Below (2009)



Alabama, Arkansas, I do love my Ma & Pa
Not the way that I do love you

Holy roly, me, oh my, you’re the apple of my eye
Girl, I’ve never loved one like you

Man, oh man, you’re my best friend, I scream it to the nothingness
There ain’t nothin’ that I need

Well, hot & heavy, pumpkin pie, chocolate candy, Jesus Christ
There ain’t nothin’ please me more than you

Ahh, Home
Let me come Home
Home is wherever I’m with you
Let me come Home
Home is wherever I’m with you

La la la la, take me Home
Baby, I’m coming Home

I’ll follow you into the park, through the jungle, through the dark
Girl, I’ve never loved one like you

Moats & boats & waterfalls, alley ways & pay phone calls
I’ve been everywhere with you

That’s true

We laugh until we think we’ll die, barefoot on a summer night
Nothin’ new is sweeter than with you

And in the sticks we’re running free like it’s only you and me
Geez, you’re something to see.
Ahh, Home
Let me come Home
Home is wherever I’m with you
Let me come Home
Home is wherever I’m with you


La la la la, take me Home
Baby, I’m coming Home

“Jade?”
“Alexander?”
“Do you remember that day you fell out of my window?”
“I sure do, you came jumping out after me.”
“Well, you fell on the concrete and nearly broke your ass and you were bleeding all over the place and I rushed you off to the hospital. Do you remember that?”
“Yes, I do.”
“Well, there’s something I never told you about that night.”
“What didn’t you tell me?”
“While you were sitting in the backseat smoking a cigarette you thought was going to be your last, I was falling deep, deeply in love with you and I never told you ‘til just now.”
“Now I know.”

Ahh, Home
Let me come Home
Home is whenever I’m with you
Ahh, Home
Let me come Home
Home is when I’m alone with you

Home
Let me come Home
Home is wherever I’m with you

Ahh, Home
Yes, I am Home
Home is when I’m alone with you.

Traducción
Alabama, Arkansas,
Yo quiero a mi amá y apá,
pero no de la forma en que yo te amo.

válgame Dios, yo, carámba,
Tú eres la niña de mis ojos,
Chica nunca he querido a nadie como a tí.


Hombre, hombre, tú eres mi mejor amigo,
Lo grito a los cuatro vientos,
No hay nada que yo necesite contigo.


Bueno, caliente y espeso, pastel de calabaza,
dulces de chocolate, Jesucristo,
No hay nada que me llene más que usted.


 Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo.


Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo.


La, la, la, la, llévame al hogar.
Nena, estoy llegando a casa.


Te seguiré en el parque,
A través de la jungla, de  la oscuridad,
Chica nunca he amado así.


Fosos y botes y cascadas,
Pasadizos y llamadas por cobrar,
Por ti he estado en todas partes


Es cierto

Nos matamos de la risa,
Descalzos en la noche de verano
Nada nuevo es más dulce que contigo


Y en las calles corremos como locos
como si fuera paranosotros solos
 Geeze, eres algo que ver.

Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo.


Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo

.
La, la, la, la, llévame al hogar.
Nena, estoy llegando a casa.

 (Hablando)
 Jade
 Alexander
 ¿Te acuerdas de aquel día que te caiste mi ventana?
 Claro que sí, estabas brincando hacia mí.
Bueno, caíste en el cemento y casi te matas, sangrabas mucho, te llevé corriendo al hospital, te acuerdas?
Si, me acuerdo
Bueno, hay algo que nunca te he dicho de esa noche.
Que es lo que no me dijiste?
Que mientras estaba sentado esperándote fumándome un cigarrillo y pensaba que estabas en lo último, me empecé a quedar profundamente enamorado de ti. Y hasta ahora te lo digo.
Mmm. Ahora lo se

Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo.


Ahh. Hogar déjame volver al hogar
El hogar es donde yo estoy contigo.


La, la, la, la, llévame al hogar.
Nena, estoy llegando a casa.


Inicio Ahh. Déjame ir a casa.
El hogar es donde yo estoy contigo.

Edward Sharpe and the Magnetic Zeros son una banda californiana que mezcla música pop y flocklore con interesantes arreglos vocales dan un ambiente festivo a sus interpretaciones. Edward Sharpe es el alter ego del líder de la banda Alex Ebert y es un personaje ficticio,  una especie de Mesías que vino a salvar el mundo pero no lo ha hecho porque se distrajo con las hermosas mujeres de la tierra.

Alex Ebert y Jade Castrinos, llevan la canción que es un diálogo entre ambos, la letra de la canción es simple y tiene nostalgia por el hogar, el arreglo musical es excelente apoyado con hermosos coros de esta banda de nueve personas.

Home es una canción que se difundió rápidamente por ineternet y se hizo rápidamente un éxito mundial.




martes, 12 de julio de 2011

La Mer-Dalida



Canción: La Mer

Autor: Charles Trenet/ A. Lasry

Intérprete:Dalida

Disco: Coup de chapeau au passé (1976)


"LA MER"

La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
  
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur
Infinie

Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées

La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon coeur pour la vie

(traducción)
El mar
Se le  ve danzar a lo largo
De claros golfos
Tiene reflejos de plata

El mar
Con reflejos que cambian
Bajo la lluvia

El mar
En el cielo de verano
 se confunden las nubes blancas
Con los angeles puros

El mar
Pastor  del azul infinito

Mira
Cerca de los estanques
Esos grandes rosales mojados

Mira
Esas aves blancas
Y esas casas llenas de moho

El mar
Los ha mecido a lo largo de golfos claros
Y de una canción de amor

El mar
Ha acunado mi corazón para la vida


La Mer (El Mar) es una canción de Charles Trenet compuesta en 1943 en francia en plana segunda guerra mundial durante un viaje en tren de Paris a Narbonne con su amigo Leo Chauliac  y que fue escrita en 10 minutos sobre papel de baño, cosa que no es para sorprender tanto debido a la escases  de la época .

Esta pieza es una de las más populares canciones francesas del siglo XX, ha tenido más de 400 versiones diferentes y ha sido traducida a varios idiomas y ha aparecido en películas y series de TV.

Dalida la interprete fue una de las grandes Divas de la canción francesa, se considera la segunda personalidad más influyente en Francia en el siglo XX después de Charles De Gaulle. Nacida en Egipto de padres Italianos y nacionalizada  francesa, fue la primera mujer que recibió un disco de platino por sus discos vendidos y obtuvo durante su carrera 55 discos de oro y 170 millones de discos vendidos en su carrera, se suicida en 1987 a la edad de 54 años.

lunes, 11 de julio de 2011

Californication-Red Hot Chili Peppers



Canción: Californication

Autor: Anthony Kiedis, Chad Smith, Flea, John Frusciante

Intérprete: Red Hot Chili Peppers

Disco: Californication (1999)

Psychic spies from China
Try to steal your mind's elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations
And if you want these kind of dreams
It's Californication*

It's the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the East
At least it settles in the final location
It's understood that Hollywood
sells Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Celebrity skin is this your chin
Or is that war your waging

First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication

Marry me girl be my fairy to the world
Be my very own constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard
It's Californication

Space may be the final frontier
But it's made in a Hollywood basement
Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderaan's not far away
It's Californication

Born and raised by those who praise
Control of population everybody's been there and
I don't mean on vacation

First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication
Dream of Californication
Dream of Californication

Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl's guitar
They're just another good vibration
And tidal waves couldn't save the world
From Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Sicker than the rest
There is no test
But this is what you're craving

First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication
Dream of Californication
Dream of Californication


*Del slang Americano: influencia de la cultura californiana en las personas.

Traducción.

Espías psíquicos de China
Intentan robar la alegría de tu mente
Pequeñas chicas  de Suecia
Sueñan con las cotizaciones de pantallas plateadas
Y si tu quieres estas clases de sueños
Es Californicación

Es el borde del mundo
Y de toda la civilización occidental
El sol debe elevarse en el Este
Al menos él se establece en el lugar final
Se entiende que Hollywood
Vende Californicación

Paga muy bien a tu cirujano
Para que romper el hechizo de la vejez
La piel de la celebridad es tu mentón
O es esa guerra tu salario

Primero nació el unicornio
Pornografía explícita, pornografía liviana
Sueño de Californicación
Sueño de Californicación

Cásate conmigo chica, sé mi hada al mundo
Sé mi propia constelación
Una novia adolescente con un bebé adentro
Recibiendo demasiada información
Y cómprame una estrella en el Boulevard
Es Californicación

El espacio puede ser la frontera final
Pero está hecho en un sótano de Hollywood
Cobain puedes oir las esferas
Cantando canciones de “Estación en estación”
Y Alderan no está muy lejos
Es Californicación

Nacido y crecido por aquellos quienes alaban
Control de población,  todos han estado allí y
 Yo no quiero decir de vacaciones

Primero nació el unicornio
Pornografía explícita, pornografía liviana
Sueño de Californicación
Sueño de Californicación

La destrucción conduce a un camino muy escabroso
Pero también origina la creación
Y los terremotos son a la guitarra de una chica
sólo otra buena vibración
Y las olas de la marea no pueden salvar al mundo
De la Californicación

Paga muy bien a tu cirujano
Para que romper el hechizo de la vejez
Mas enfermo que los demás
No hay examen
Pero esto es lo que estas ansiando
O es esa guerra tu salario

Primero nació el unicornio
Pornografía explícita, pornografía liviana
Sueño de Californicación
Sueño de Californicación 

“Red Hot  Chilli Peppers” es una banda de Rock Americana formada en los Angeles, CA en 1983 por Michael Blazary (mejor conocido como "Flea"), Hillel Slovak , Jack Irons y Anthony Kiedis, esta agrupación musical tiene influencias del punk y del funk junto con psicodelia, rap y rock alternativo, se les considera los padres del genero llamado punk-funk.

Su salto a la fama lo consiguieron con el álbum “Blood Sugar Sex Magik" (1991), un disco con temas atrevidos y de excelente estructura musical.

 “Californication” es una pieza que procede del álbum del mismo y nombre y el más exitoso de la banda hasta el momento con más de 15 millones de copias vendidas, la canción con una letra inteligente retrata la superficialidad de los estereotipos creados por la cultura de Hollywood, donde plasman una vida sin sentido y basada en lo superfluo.

El videoclip de esta canción supone un juego de video donde los personajes deben llegar al centro de la tierra y convertirse en humanos, destacan también las referencias a D’Vinci y la mención del gran terremoto que se espera ocurra en un futuro próximo en la zona de los Angeles.