Canción: Sweet Lullaby
Adaptación: Eric Mouquet y Michel
Sánchez
Intérprete: Deep Forest
Album: Deep Forest ( 1992)
Sasi sasi o to aro aro
O angi si nau boroi amu
Ni ma oe e fasi korona
Dolali dasa na, lao dai afuimae
Afuta guau mauri, Afuta wela inomae
Sasi sasi ae o angisi nau
Boroi nima oe e fasi koro na
Dolali dasa na, lao dai afuimae
Afuta guau mauri, Afuta wela inomae
O angi si nau boroi amu
Ni ma oe e fasi korona
Dolali dasa na, lao dai afuimae
Afuta guau mauri, Afuta wela inomae
Sasi sasi ae o angisi nau
Boroi nima oe e fasi koro na
Dolali dasa na, lao dai afuimae
Afuta guau mauri, Afuta wela inomae
(Traducción)
Hermano pequeño, hermano pequeño
A pesar de que me estás llorando
Tu padre nos ha dejado
Se ha ido al lugar de los muertos
Protege la cabeza de los vivos, protege al niño huérfano
A pesar de que me estás llorando
Tu padre nos ha dejado
Se ha ido al lugar de los muertos
Protege la cabeza de los vivos, protege al niño huérfano
Deep Forest es un proyecto musical liderado por el músico y compositor francés Eric Mouquet, este proyecto toma forma cuando se encuentra con Michel Sanchez y deciden trabajar con dos de sus pasiones en común: las música étnica y la música actual.
La
creatividad de estos músicos que toman música tradicional de otros países y le
dan un giro con arreglos y complementos modernos ha permitido la creación de
nuevos sonidos que actualmente son etiquetados como música étnico-electrónica. Deep
Forest ha grabado 8 albumes y han vendido más de 10 millones de copias y han
ganado el premio Grammy. Una parte de sus ganancias las utilizan para apoyar diferentes
etnias por ejemplo a la fundación de pigmeos africanos en Zaire.
Sweet
Lullaby es una pieza basada en una canción tradicional de Las Islas Salomón en Oceanía, el nombre de la pieza original es "Rorogwela#
y las voces son de Afunakwa una cantante del norte de Malaita, la pista vocal
del canto fue grabada en 1970 por Hugo Zemp y forma parte de las fuentes musicales
de la UNESCO
No hay comentarios:
Publicar un comentario